十字军骑士_第23节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第23节 (第2/3页)

罗马教皇有好几道训谕,命令主教们检验这类小贩,凡是拿不出真正文件和印信的人,立即予以惩罚。修道院方丈觉得这个陌生人的证明书是伪造的,因此要把他送到主教的裁判所去。要是他能证实他是教皇派来的,他决不会吃亏。可是,他逃掉了。也许他怕耽搁路程,但是他这样一逃,反而给自己招来了更大的嫌疑。

    修道院方丈邀请兹皮希科留下来,在修道院里过夜;但是他不肯,因为他要在客店门前挂上挑战书,向所有否认达奴大尤仑德小姐是本王国最美丽和最有德性的姑娘的骑士挑战,骑在马上决斗或者徒步决斗都行。但在修道院的大门上挂这样的一块挑战牌是不大合适的。他回到客店,就把山德鲁斯找来。

    “修道院方文认为你是一个无赖,”兹皮希科说,“因为他说:如果他的证明书是真的,他为什么害怕主教的裁判呢”

    “我不是怕主教,”山德鲁斯回答:“我是怕那些对印信毫无所知的教士。我要到克拉科夫去,但是我没有马;因此我必须等到有人送我一匹马。同时,我将发出一封信,并且我要把我自己的印信盖在上面。”

    “如果你表明你懂得书写的话,那就证明你不是一个乡下佬;但是你怎么发出这封信呢”

    “托个香客,或者游方教上。有不少人去朝拜王后的墓地哩。”

    “你能为我写一张纸牌么”

    “我一定写,阁下,甚至写在一块木牌上也行,您要怎么写都成。”

    “我想最好是写在一块木牌上,”兹皮希科很满意地说,“因为这就撕不掉,而且我以后还能用。”

    一会儿随从拿来了一块新的木牌,山德鲁斯就在上面写了。兹皮希科认不出木牌上写的是什么;可是,他命令把它钉在客店门上,木牌下面挂了一张盾,由两个土耳其人轮流看守着。谁要是击了这张盾,就表示宣布他要决斗。但是从当天到下一天中午,都没有人来击这张盾;到了下午,这位扫兴的骑士打算赶他的路了。

    可是,没等他赶路,山德鲁斯又来见兹皮希科,向他说:

    “阁下,如果您把您的盾挂在普鲁士爵爷们的土地上,我相信您的侍从就会给您穿上甲胄。”注

    “你说什么你难道不知道,十字军骑士本是教士,不许有情人,也不许恋爱么”

    “我不知道准许不准许,我只知道他们是有情人的。的确,一个十字军骑士如果他自己没有受到污辱,是不能决斗的,因为他宣过誓,只为信念而战斗;但是除了教士之外,还有许多从远方国家来的凡俗的骑士,他们是来援助普鲁士爵爷们的。他们在找机会同谁战斗,特别是那些法兰西骑士。”

    “哦我在维尔诺看见过他们,愿天主许可我能在玛尔堡再见他们。我需要从他们头盔上拔下孔雀翎毛来,因为我许过一个愿你懂么”

    “阁下,我一定卖给您两三滴汗水,这是圣乔治在同火龙格斗的时候流下的。对一个骑士说来,没有比这更有用的圣物了。把您许可我骑的那匹马拿来换这件圣物吧;我也一定要给您一张免罪符,免除您日后在战斗中流出您的天主教徒的血液。”

    “去你的吧,别惹我发火。我不会买你的货色的,除非我弄明白了确实是真货。”

    “阁下,您说过的,您是上玛佐夫舍朝廷去的。不妨到那里问问他们向我买了多少圣物吧,公爵夫人本人,要结婚的骑士们和姑娘们都向我买过,我还参加过他们的婚礼。”

    “什么婚礼”兹皮希科问。

    “这是降临节前的惯例,骑士们都尽快结婚,因为人们都预料波兰国王和普鲁士爵爷们就要为杜勃尔润省打起仗来了。因此,他们有些人说:天主才知道我是否回得来。”

    兹皮希科非常关心战争的消息,但是更关心山德鲁斯所说的婚礼,因此他问道:

    “那里有哪些姑娘结了婚”

    “公爵夫人的宫女们。我不知道还有没有个把人留在宫里的,因为我听得公爵夫人说,她要另外找宫女了。”

    兹皮希科听了这话,沉默了一会儿,用另外一种声调问道:

    “写在板上的达奴大尤仑德小姐也结婚了么”

    山德鲁斯先犹豫了一下再回答。他自己也不知道确实情况;他想,如果让这个骑士再急一急,迷惑一阵,他对他就会有更大的影响。他要继续左右这个骑士,因为这个骑士有一群威仪的扈从,什么都是应有尽有。

    他看见兹皮希科年纪很轻,就认为他是一个慷慨的爵爷,做事不会瞻前顾后,花钱也不在乎。他还注意到兹皮希科那身米兰制的昂贵甲胄和那些高大种马,这不是谁都可能拥有的;然后,他又十拿九稳地跟自己说,如果他同这样一位骑士一起旅行,他将在一些贵族家里得到殷勤的招待,也是销售免罪符的大好机会;一路上也就会平安无事,并且有丰盛的饮食,这是他最关心的事。

    因此他听了兹皮希科的问话之后,就蹙了一下眉头,抬起眼睛,仿佛在努力回忆,然后又问道:

    “达奴大尤仑德小姐么她是什么出身”

    “斯比荷夫的达奴大尤仑德小姐。”

    “我见过她们所有的人,但是我记不清她们的名字了。”

    “她很年轻,会弹琵琶,公爵夫人很爱听她唱歌。”

    “啊哈年轻弹琵琶有些年轻的姑娘也结婚了。是不是脸色黑得像玛瑙似的那一个”

    兹皮希科比较呼吸舒畅了。

    “不,那不是她达奴莎皮肤雪白,脸蛋红润。”

    山德鲁斯听了回答道:

    “现在留在公爵夫人身边的只有黑得像玛瑙似的那一位,其余的几乎全都结婚了。”

    “你说几乎全都,那就不是个个都结婚了。看在天主面上,如果你要想从我这里得到什么东西,你就仔细去回忆回忆吧。”

    “在两三天里我就能想得起来;最好给我一匹马,载运我的圣物。”

    “可以给你,只要你跟我说老实话。”

    这时候一直在听着他们谈话的那个捷克人笑了一下,说道:

    “真相到了玛佐夫舍朝廷上就会了解。”

    山德鲁斯望了他一会儿,说道:

    “
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页