十字军骑士_第6节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第6节 (第2/3页)

的玛茨科说,“在维尔诺,他们也有各种各样的圣物,他们还想说服客人们相信他们是在同异教徒作战。有什么用呢我们的骑士们看出,只要用斧头一劈,就会劈开头盔,叫他们人头落地。圣徒们会帮助人不这样说就是罪孽但他们只帮助正直的人,帮助那些以天主的名义公正地去赴战的人。因此,仁慈的夫人,我想,如果再有战争的话,即使所有的日耳曼人都帮助十字军骑士团,我们也会战胜他们,因为我们的国家比较大,天主耶稣会在我们身上赐与更大的力量。至于圣物,我们在圣十字修道院里不是也有一小片圣十字架碎片么”

    “这是千真万确的,”公爵夫人说。“但是我们的圣物始终留在修道院里,而他们呢,必要时就把圣物拿出来。”

    “没有关系天主的权力是无边的。”

    “当真么告诉我,这是怎么回事”公爵夫人向着德鲁戈拉斯的米柯拉伊问道;于是他说:

    “这是每个主教都会肯定的。罗马虽然相隔很远,教皇却在统治着全世界;天主的权力还用谈么”

    这些话使公爵夫人完全宽了心,她于是谈起蒂涅茨和它壮丽宏伟的风光来。玛米尔人不但对于修道院的财富感到吃惊,也对于他们现在骑马经过的整个郊野的富庶和美丽感到吃惊。四处都是繁荣的村庄;村庄附近是茂密的果园、菩提树丛林,菩提树上有鹳鸟窝,树下都是盖着草顶的蜂房。大路两旁是一片种着各种谷物的田野。风儿时时把那海洋般一大片碧绿的谷物吹得怄下身子,毛莫花的蓝色花冠,淡红色的野罂粟,像天际的星星似的闪耀着。在田野的远处,是一片老远看去黑魆魆、但又沐浴在阳光中的森林;处处都有润湿的牧场,长满了草,鸟儿绕着灌木林飞翔;接着又看到有房屋的山风;再过去又是连绵的田野;放眼望去,这里不但是一片富庶之地,也是一片安宁和幸福的乐土。“那是卡齐密斯国王注的土地,”公爵夫人说:“住在这里真是件乐事。”

    “主耶稣看到这样一块土地也会感到欣喜的,”德鲁戈拉斯的米柯拉伊回答:“它蒙受着天主的恩惠,怎么会不是这样呢人们在这里打钟,到处都能听到钟声大家都知道魔鬼一听到钟声就受不了,不得不逃到匈牙利边境的森林里去。”

    “我弄不懂,”奥芙卡太太,雅佐科夫的克利斯丁的未亡人说,“蒂涅茨一大要打七次钟,刚刚教士们所讲到的这个华尔杰尔兹弗达里,怎么还会在这里出现呢”

    这一问,米柯拉伊一时不知怎样回答才好,他想了一想,这才定心地说:

    “首先,我们还不大清楚天主的意图;其次,你得记住,他每次出现都是得到特许的。”

    “不管怎样,我们不在修道院里过夜,这总是件使我高兴的事。如果我看见这样一个地狱巨魔,我准会给吓死的。”

    “嗨我不相信,据说他长得很漂亮呢。”

    “即使他长得美,我也不要让这样的人来吻我,他的嘴里一定满是硫磺味道。”

    “瞧你这人,人家在谈鬼的时候,你还要想到接吻呢。”

    听到这句话,公爵夫人、米柯拉伊爵爷和两位波格丹涅茨的“弗罗迪卡”都大笑起来。达奴莎也跟着笑了。但是雅佐科夫的奥芙卡却把发怒的脸向着德鲁戈拉斯的米柯拉伊,说道:

    “我宁愿要他,才不要你哩。”

    “嗳你别把狼打森林里叫出来吧,”这个快乐的玛朱尔人回答:“这个精灵常常在克拉科夫和蒂涅茨之间的大路上闲荡,特别是在黄昏时分;要是他听见了你的话,说不定会化作巨人在你面前出现呢”

    “别胡扯”奥芙卡回答。

    但是,这时候,波格丹涅茨的玛茨科因为骑在高大的种马上,可以比坐在马车里的公爵夫人和她的宫女们看得更远,他勒住了马,说道:

    “哦,天哪,这是什么”

    “什么”

    “一个山林巨人走过来了”

    “莫不是弄假成真了”公爵夫人叫道。

    但是,兹皮希科在他的马楼上站起身来,说道:

    “一点不假;正是华尔杰尔兹巨人,不是别人”

    赶车的听到这话,勒住了马,不过没有放下缰绳,就画起十字来了,因为他也看见对面的山冈上有一个身材魁伟的骑马人。

    公爵夫人早已站了起来,这时却坐下了,脸吓得变了色。达奴莎把她的脸藏在公爵夫人衣服的褶襞中。原先骑着马跟在车后的宫廷侍从们、宫女们和吟唱者们,一听到这个不祥的名字,就把马车围了起来。男人们都想强作笑颜,但眼睛里却有惧色;年轻的姑娘们脸色苍白;只有德鲁戈拉斯的米柯拉伊依然沉着自若,还想宽慰公爵夫人,说道:

    “别害怕,仁慈的夫人。太阳还没有下山;即使是在夜里,圣普托罗牟斯也一定对付得了华尔杰尔兹。”

    这时那个陌生的骑者已经登上了山顶,勒住马,一动不动地站在那里,在落日的余辉里让人看得清清楚楚。他的身材看来比普通人高大。他跟公爵夫人的随从相距不过三百步光景。

    “他为什么停下来了”有一个吟唱者问道。

    “因为我们停下来了,”玛茨科答道。

    “他尽瞧着我们,仿佛要挑选什么目标似的,”另一个吟唱者说:“要是我能肯定他是一个人而不是一个恶鬼,我倒要走过去,用琵琶朝他的脑袋击一下。”

    女人们高声地祷告了,但是,兹皮希科想对公爵夫人和达奴莎显示他的胆量,便说:

    “我还是要去看看。我可不怕华尔杰尔兹”

    达奴莎尖叫起来了:“兹皮希科兹皮希科”可是他已飞骑向前驰去,认为即使真的碰上了华尔杰尔兹,也能够用矛把他刺个皮开骨折。

    目光锐利的玛茨科说:

    “因为他是在山上,所以显得像个巨人。其实只是个高大的普通人,有什么了不得哦伐我也去看看,别让他同兹皮希科吵起架来。”

    兹皮希科一面骑着马,一面思量:是立即用矛进攻呢,还是先仔细看看那个站在山上的究竟是什么人。他决定先看看再说,认为这样做比较好,因为他越走近去,那个陌生人的身影就越是缩小。他是个魁梧的人,骑着一匹比兹皮希科的种马还要高大的马
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页