第234章 无所不能的神仙 (第3/3页)
十分准确,
只有起错的名字,没有叫错的外号。 陆时摆摆手, “别讲了~别讲了~” 杰克伦敦嘴角勾起,低声道:“陆教授,你还真是小心谨慎。” 他迎着海风伸了个懒腰, “好吧,那就不讲这些了。反正我接下来会在伦敦待很长一段时间,有的是机会采访你。” 陆时展颜一笑, “聊文学、聊学术,甚至聊商业,我来者不拒。至于其它的,请允许我谨慎。” 杰克伦敦心中对陆时不由得佩服, 人的名、树的影, 难怪陆时在欧洲、美国有如此之高的声望, 这人确实是聪明绝顶。 杰克伦敦遂换了话题,说道:“既然如此,那我们就聊聊文学。你知道的,我也是作家,所以……” 他摸出一个笔记本,从后往前翻, “请你斧正。” 陆时点头, “这个没问题。” 他接过笔记本,看了眼标题,之后便露出震惊的表情, 《TheChinaHero》。 不应该是《TheChinago》吗? 陆时喃喃自语: “我记错了?” 在印象里,杰克伦敦创造出了“Chinago”这一蔑称,因为小说本身就充满歧视。 可现在怎么变成了“Hero”? 一旁的杰克伦敦担忧, “陆教授,我知道我用词可能不精确。不应该用‘Hero’,可我实在是找不到合适的词来形容‘薅’……‘薅’……哎呀,好难念!” 他想说的是某个汉语词汇。 陆时说:“你用英语描述一下。” 杰克伦敦提示道:“就是你们中国有本讲造反的小说,里面有一百零八个星星。” 神特喵的“一百零八个星星”…… 《水浒》被说成这样,也是有够离谱的。 陆时用汉语道: “‘好汉’?” 杰克伦敦大点其头, “对对对!‘好憨’!我要说的就是这个。感觉‘Hero’不是很准确。” 陆时摆摆手, “大差不差吧。” 他将视线转向了笔记本,问道:“你跟我讲讲这本书的思路。” 杰克伦敦深吸了一口气, “是真实事件给予了我灵感。1869年6月,法国殖民当局在南太平洋塔希提岛上阿蒂茅傩制造冤案,错斩棉花种植园的华人苦力詹秀公。种植园的华工为詹氏在当地华人的‘永安坟园’修了一座马蹄形墓,并在关帝庙里为他设了一个祭台,寄托哀思。” 陆时皱眉, 看来自己的记忆没错, 那本《中国佬》的灵感就来自这个事件。 小说的主人公名叫阿秋,因法庭书记员将被判处极刑者阿楚的“楚”字错写成“秋”而代人受过,绑赴刑场处决。 阿秋曾目睹真凶杀人,知其逃逸,此时却一无怨言,二不反抗,倒是在断头机的铡刀朝自己脖颈急剧落下那一瞬间,幻想起自己种植园合约期满衣锦还乡。 奴性、 愚昧、 冥顽不化、 不可理谕、 …… 完全就是“劣等人”的典型。 伴随着小说出版,“Chinago”一词开始普及, 到现代,仍有脱口秀表演者会在节目中使用这一词语,可见流毒之深。 陆时看向杰克伦敦, 只见这哥们正低头沉思,嘀咕着:“要不要创造一个词汇啊……‘薅韩’……‘豪翰’……” 陆时问:“为什么执意要用‘好汉’这个词?” 杰克伦敦说道:“你看了我的小说就知道了。我塑造的主人公是一个自学法文的中国人,他为了帮好友洗刷冤屈,甚至研究了律法并上庭辩护,这种侠义心肠,不正是中国人口中的‘浩瀚’吗?” 陆时无语, “……” 对方说了四次“好汉”,就没有一次说对的。 他有些无奈, “我看,你还是专门造一个词吧。” 杰克伦敦大喜, “对对对,我也是这么想的。但我没学过铭文、美文,不敢随便造词,现在有陆教授背书,我就不怕了。” 陆时不解地问:“杰克,你创作这个《TheChinaHero》的动机是什么?” 杰克伦敦露出有些羞耻的表情, “以前,我一直觉得东亚人懦弱麻木、生性愚鲁,同时,还是任人宰割的奴隶。但是,最近我改变了想法,我不能做丛林法则的卫道士。” 陆时好奇, “契机是什么呢?这种转变,总有个契机吧?” 杰克伦敦说:“你。契机就是你。” 陆时:??? “啊?” 他更懵逼了。 杰克伦敦低声道:“陆教授,你就是中国人,但你能改变布尔战争的走向、能消解黄祸论、能降低《排华法案》的影响,这让我意识到了,之前自己的想法是多么的浅薄。” 陆时听得心里直犯嘀咕, 原来自己在外界人的眼中是那种无所不能的神仙。 杰克伦敦说:“而且你还热衷于慈善事业,致力于国际和平……” 陆时抬手, “打住!这些话就没必要重复了。” 杰克伦敦感慨, “你甚至还如此的谦虚。” 陆时:“……” 纵使最近老被别人拍马屁,但面对杰克伦敦的狂风骤雨,难免还是有些飘飘然了。 他轻咳一声, “杰克小同志,我看好你。继续努力。”
上一页
目录
下一章