字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第二十八节 诗赋华章 (第1/1页)
第二十八节诗赋华章 而第二天,一个晴空万里、风和日丽的日子;在上海市虹桥一日军侵占的军用机场,一架l2d日军军用运输飞机在徐徐地驶向跑道,然后,不断加速、起飞,冲向蓝天;这本是一个美妙而壮观的画面;可是,坐在运输机小客舱里的两个人,却没有心情欣赏这大自然结合人类智慧而独有的美好景象;因为,此二人正是带着使命,为阻止日本人那丧尽天良的“盎格鲁·撒克逊计划”、去日军中做民意调查的“采桑子”野岛望乡和“安公子”赵翻译官;在l2d运输机客舱这个二人独享的空间和时间里,“采桑子”和“安公子”则在心有所虑地一边谈论着接下来的工作步骤、一边则在从飞机舷窗里看到祖国大好河山的美丽景象,并为之愤慨被侵略者的铁蹄所践踏;当飞机飞行了三四个小时来到洞庭湖上空时,野岛望乡看到洞庭湖那美轮美奂的迷人风光,却硬是按捺不住自己内心的激动、感慨宋代范仲淹登岳阳楼时,其能感怀、抒发出那样一篇千古流芳的绝作——《岳阳楼记》时的情怀;于是,野岛望乡自己也赶紧掏出纸和笔,一边鸟瞰着洞庭湖的千姿风貌、一边即兴填词一阕: 《望海潮·祖国一斑》 洞庭湖色,巴陵胜境,君山竹紫湘妃。 千顷碧涛,沙鸥鹭雁,鄂湘南北厢陪。 衔远景天帷,衍长江碧水,岸芷波湄。 迁客sao人,潇湘竞把墨毫挥。 湖滨山色峨巍,曼云遮雾绕,路转峰回。 无上绿茶,湘妃苨蕾,可堪琼液杯杯。 若沥雨霏霏,观波澜壮阔,樯橹帆推。 好个鱼翔掠影,美得敌涎垂! 赵翻译官在迫不及待凑近前去,看野岛望乡作这阕《望海潮·祖国一斑》的词时,就一边看、一边佩服得不住地点头;当野岛望乡作完全词,其拿过来再仔细的通读全篇后;赵翻译官则赞不绝口地说: “妙!太美妙了!这阕词足可以媲美范仲淹的《岳阳楼记》啊!就算我这样一个不太懂得古典诗词的人,看了您的这篇作品,都能感受到其中那深切的情感和美轮美奂的意境啊!真想不到,您对祖国的古典文学也是如此的谙熟运用自如啊!更想不到的是,您生在日本、长在日本,自己并没有身临其境,却怎么会对这祖国一隅的洞庭湖,有如此深的情感和灵感呢?不瞒您说,我这个从小在祖国怀抱里长大的人,虽然,也读过大学、并且还去日本留过学;但由于自己生长在北方,加上,上学时就对历史、地理课向来都不是很感兴趣;所以,我连这阕词里的一些名称和称谓,都有点一知半解呀;譬如:这‘巴陵、湘妃、潇湘’,还有,这个‘竹紫’的‘紫’字是不是您写错了呢?如果没有错,那您能给我讲解讲解,这些名称或称谓的内涵,也好能让我提高提高这方面的一些学问呀,好吗?”
上一章
目录
下一章